West Lake Ten Sceneries - 10 beautiful scenes of West Lake in the paradise of Hangzhou

22/10/2019

The Chinese have a saying from ancient times: “In heaven there is paradise, on earth there are Suzhou and Hangzhou”. Hangzhou is one of the most famous and prosperous cities in China, known for its historical relics and beautiful natural scenery.

It is said that the beauty of Hangzhou lies in the charm of West Lake, a scenic spot recognized by UNESCO as a World Cultural Heritage in 2011. West Lake is famous for “one mountain, two dikes, three islands, five lakes” and “Three monsters”: Lonely Mountain is not lonely, Broken Bridge is not broken, Long Bridge is not long…

Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Cô Sơn bất cô: Hòn núi nhỏ tên là

Lonely Mountain is not lonely: This small mountain called "lonely" is actually not lonely at all. On the contrary, this is a famous place for entertainment and pleasure of the Qing Dynasty emperors.

Trường Kiều bất trường:  Cây cầu có chiều dài chưa tới 100 m được đặt tên là Trường Kiều (Cầu Dài) gắn với một mối tình nổi tiếng của Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài.

Truong Kieu is not long: The bridge is less than 100 meters long and is named Truong Kieu (Long Bridge) associated with a famous love story of Luong Son Ba and Chuc Anh Dai.

Đoạn Kiều bất đoạn: Đoạn Kiều (Cầu Gãy) là nơi Bạch Tố Trinh (Bạch Xà) và Hứa Tiên gặp gỡ, nên duyên vợ chồng.

Broken Bridge: Broken Bridge is where Bach To Trinh (White Snake) and Hua Tien met and became husband and wife.

But the most famous thing about West Lake is the “ten beautiful scenes of West Lake” (Tay Ho Thap Canh) at different times of the day and four seasons of the year, with their own poetic beauty and associated with many famous love legends such as the love story of Xu Xian - Bach Xa or the love story of Luong - Chuc. Each of these scenes is marked by a stele with the name written in calligraphy by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty:

苏堤春晓  - Tô đê xuân hiểu: Buổi sáng mùa xuân trên đê Tô

Spring Morning on the Su Dike - Spring Morning on the Su Dike

柳浪闻莺 - Liễu lãng văn oanh: Chim oanh hót trong bụi liễu

Liễu Lãng Văn Oanh - Liễu Lãng Văn Oanh: The nightingale sings in the willow bush

花港观鱼 - Hoa cảng quan ngư: Xem cá tại ao hoa

Flower Pond Viewing Fish - Flower Pond Viewing Fish: Watching fish at the flower pond

曲院风荷 - Khúc viện phong hà: Gió đưa hương sen nơi sân cong

Wind carries lotus fragrance in the curved courtyard - Khuc vien phong ha: Wind carries lotus fragrance in the curved courtyard

南屏晚钟 - Nam Bình vãn chung: Chuông chiều ở núi Nam Bình

Evening Bell at Nanping Mountain - Nanping Evening Bell: Evening Bell at Nanping Mountain

平湖秋月 - Bình hồ thu nguyệt: Trăng mùa thu soi bóng trên mặt hồ phẳng lặng

Autumn Moon Reflected on the Calm Lake - Autumn Moon Reflected on the Calm Lake: Autumn moon reflected on the Calm Lake

雷峰夕照 - Lôi Phong tịch chiếu: Tháp Lôi Phong trong ánh chiều tà

Leifeng Pagoda in the Evening Light - Leifeng Pagoda in the Evening Light

三潭印月 - Tam đàm ấn nguyệt: Ba đầm nước phản chiếu ánh trăng

Three Ponds Reflecting the Moon - Three Ponds Reflecting the Moon: Three ponds reflecting the moon

断桥残雪 - Đoạn kiều tàn tuyết: Tuyết còn sót lại trên cầu Đoạn

Snow Remains on Broken Bridge - Broken Bridge Snow Remains: Snow Remains on Broken Bridge

双峰插云 - Song phong sáp vân: Hai ngọn núi đâm vào mây

Two mountains pierce the clouds - Two mountains pierce the clouds: Two mountains pierce the clouds

Rosemary
RELATED ARTICLES