In contemporary French literature, Michel Bussi is known as the "king of detective stories" with a writing style that is both ingenious and breathtakingly unpredictable. He has won more than 15 major literary awards, and his novels have been translated and published in more than 35 countries, some of which have been adapted into films. According to Le Figaro, he is one of the five best-selling French writers of 2021 in this country. Bussi's works published in Vietnam by Nha Nam include: Please Don't Let Go, Black Water Lily, Mother Was Wrong, The Carving on the Sand, Cursed Treasure.
Michel Bussi is an award-winning detective writer.
This meeting is the occasion to launch the Vietnamese translation of Michel Bussi's latest detective novel: Code 612: Who Killed the Little Prince?. The famous literary work The Little Prince with its poetic world and humane message has inspired the writer's imagination since the beginning of writing. To celebrate the 75th anniversary of the birth of The Little Prince, writer Michel Bussi has launched Code 612: Who Killed the Little Prince?, a work not to be missed by those who have loved The Little Prince and Michel Bussi's characteristic writing style.
The work Code 612: Who Killed the Little Prince? is a search for the mystery that explains the strange disappearance of the character Little Prince as well as the mysterious disappearance of the Little Prince's father, the writer Saint-Exupéry. Readers often assume that the Little Prince disappeared because of a snake bite... But is the truth that simple? Have we ever really asked ourselves: Who killed the Little Prince?. The novel Code 612 - Who Killed the Little Prince? by writer Michel Bussi will put forward many hypotheses about the culprit and motive, to finally reveal the surprising truth about the writer Saint-Exupéry as well as his work.
Also attending this meeting was guest speaker Dr. Tran Le Bao Chan. Having studied at Sorbonne Nouvelle Paris University and Caen Normandie University (France), Dr. Tran Le Bao Chan is a literature lecturer and Head of the Translation and Interpretation Department of the French Department of Ho Chi Minh City University of Education.
She is the author of many research works on literature and education. She has also translated many French literary works into Vietnamese. Some of her typical works include: Memories of a Young Girl (Annie Ernaux), Pearl of the South (Jules Verne), How to Talk About Unread Books? (Pierre Bayard), Night (Ellie Wiesel), Don't Lie to Yourself (Philippe Besson)...
He will have two meetings with Vietnamese audiences on November 3-4.
Not only is he one of the best-selling writers in France, Michel Bussi is also very "lucky" with the small screen when 3 of his works have been adapted into popular TV series, broadcast on major French TV channels. Maman à tort (Mother was wrong) is one of the famous TV series adapted from the work of the same name by Michel Bussi.
At the program taking place on November 4 at IDECAF, the audience will discover the first two episodes of the TV series Maman à tort (Mother was wrong). Afterwards, the audience will have the opportunity to interact and discuss with writer Michel Bussi about the stories surrounding the work in both versions: literature and television.































