People are exempted from bus and urban railway tickets for 4 days during the September 2nd holiday.

23/08/2025

To show gratitude and serve the people on the occasion of the 80th anniversary of National Day, September 2, Hanoi Capital will completely exempt bus and urban railway tickets for all residents and tourists. The free ticket policy will take effect from August 30, 2025 and last until September 2, 2025. During these four days, people can freely use all subsidized bus routes and two urban railway lines in operation, including Cat Linh - Ha Dong and Nhon - Hanoi Railway Station.

On August 23, the Hanoi People's Committee announced Official Dispatch No. 4761/UBND-DT, officially approving the policy of completely free bus and urban railway tickets with subsidies for four days, from August 30, 2025 to September 2, 2025. This is a breakthrough initiative, demonstrating the deep concern of the Capital government, not only to show gratitude and serve the people but also to contribute significantly to organizing a safe and successful National Day.

Related articles

This decision was made after considering the proposal from the Department of Construction and the consensus of the Department of Finance, showing the careful and synchronous preparation of the authorities. Free public transport tickets during the holiday not only brings direct economic benefits to the people and tourists but also has great spiritual significance. It is a word of gratitude, a sincere invitation for everyone to join in the atmosphere of the national festival.

Hai tuyến đường sắt đô thị kín người đi xem hợp luyện diễu binh, diễu hành dịp 2/9

Two urban railway lines were packed with people watching the parade and marching practice on September 2nd.

This policy will encourage people to use public transport, reducing the number of private vehicles on the road. In the context of the parade, march and a series of cultural and artistic activities taking place, the number of people flocking to the central area is expected to be very large. By completely free bus and urban railway services (Cat Linh - Ha Dong and Nhon - Hanoi Railway Station lines), the city will significantly reduce traffic pressure, limit congestion and create the most favorable conditions for everyone to move to event locations. This also contributes positively to environmental protection, building a green, clean and beautiful capital.

Người dân được khuyến khích sử dụng phương tiện công cộng để tránh ùn tắc giao thông đợt 2/9

People are encouraged to use public transport to avoid traffic jams on September 2.

To effectively implement this policy, the City People's Committee has assigned specific tasks to relevant departments, agencies and sectors. The Department of Construction is responsible for presiding over and closely coordinating with the Hanoi City Traffic Management and Operation Center, bus transport units and Hanoi Railway Company Limited. These units must develop detailed implementation plans to ensure safety, efficiency and best serve the travel needs of the people.

Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Sở Xây dựng chủ trì, chỉ đạo, phối hợp với Trung tâm Quản lý và Điều hành giao thông thành phố Hà Nội, các đơn vị cung ứng dịch vụ vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt có trợ giá và Công ty TNHH Đường sắt Hà Nội triển khai các phương án thực hiện đảm bảo an toàn, ý nghĩa, hiệu quả; phục vụ tốt nhất nhu cầu đi lại của người dân và du khách.

The Department of Construction presides over, directs, and coordinates with the Hanoi City Traffic Management and Operation Center, public passenger transport service providers by subsidized buses, and Hanoi Railway Company Limited to deploy implementation plans to ensure safety, meaning, and efficiency; best serving the travel needs of people and tourists.

In particular, transport units will have to closely monitor passenger volume to promptly adjust, increase frequency, trips and extend operating hours in case of increased travel demand. This is to avoid overload and congestion at train stations and bus stations, ensuring that everyone is served attentively. Furthermore, strict control of the number of free tickets is also a mandatory requirement to ensure accuracy in the payment and settlement of subsidy funds later.

Regarding funding sources, the Department of Finance is responsible for synthesizing and advising on subsidy funding sources, guiding relevant units in arranging, using and settling funds in accordance with State regulations. The close coordination between departments and branches shows a thorough and professional preparation, aiming at a common goal of serving the people in the best way.

Hà Nội sẽ miễn tiền vé sử dụng phương tiện vận tải hành khách công cộng có trợ giá (xe buýt và đường sắt đô thị) cho Nhân dân và du khách trong dịp kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945 - 2/9/2025) từ ngày 30/8/2025 đến hết ngày 2/9/2025

Hanoi will exempt fares for subsidized public passenger transport (buses and urban railways) for people and tourists on the occasion of the 80th anniversary of the National Day of the Socialist Republic of Vietnam (September 2, 1945 - September 2, 2025) from August 30, 2025 to September 2, 2025.

In addition to free tickets, the City People's Committee also assigned the Department of Culture and Sports, Tourism, Science and Technology and the People's Committees of wards and communes to strengthen propaganda and information work. The goal is to help the majority of people and tourists understand the traffic flow plan, stops, parking and the public transport network connecting to tourist attractions and events in the capital.

Widespread publicity will help people be more proactive in choosing their travel routes, making the most of the benefits from the free ticket policy. It also contributes to creating an open and friendly cultural and tourist space, encouraging visitors to come to Hanoi during this special holiday.

The policy of free public transport tickets on the occasion of the 80th anniversary of National Day September 2 is not only a meaningful act of gratitude but also a demonstration of the city government's deep concern for the lives of the people. This is a practical move, turning historical and spiritual values ​​into the most specific and closest benefits, promising to bring a complete and memorable National Day holiday to the hearts of every citizen of the Capital and visitors.

Khanh Linh Source: Synthesis
RELATED ARTICLES