Hãy cho tôi được yêu bên người, trên đồi oải hương tím

15/11/2018

Đối với một người trẻ như tôi, tình yêu là điều tuyệt vời trong cuộc sống, thế nên khi yêu, tôi muốn mang theo chất thơ trên từng trải nghiệm, thích thẩn thơ cùng người thương bên những khung cảnh lãng mạn trên thế gian. Dù hành trình khám phá cánh đồng hoa oải hương nổi tiếng ở phía Bắc Nhật Bản lần này không đi cùng người thương, tôi vẫn thầm mong một ngày nào đó thể nào sẽ cùng một nửa kia của mình sánh bước bên nhau đi giữa “chân trời tím”.

Tôi vốn đã nghe nhiều về cánh đồng hoa tím đến chân trời ở Furano, thành phố ở phía Bắc Nhật Bản, từ rất lâu. Đôi lần nhắc đến lavender - hoa oải hương, tôi sẽ nghĩ ngay đến Provence ở Pháp và ở chính Furano này. Nhưng thật khó để nắm bắt vì oải hương chỉ xuất hiện trong hơn một tháng ngắn ngủi, trong vòng 31 ngày của tháng 7.

Empty

Ý định đến Hokkaido ngắm hoa tưởng đã chìm vào quên lãng vì lý do tôi không thích đi du lịch mùa hè và chẳng thích nắng nóng. Nhưng có lẽ, năm nay tôi có duyên với những ngày hè bất tận. Bắt đầu mùa hè bằng chuyến đi Tây Âu cùng những buổi hoàng hôn lúc 10 giờ tối, tôi nhận ra mùa hè cũng chẳng tệ, mà còn rực rỡ. Thế là tháng 7 tôi đặt vé đi Nhật Bản, để tìm về cánh đồng hoa oải hương ngút ngàn.

Empty

Ngày Hạ Tím

Trước chuyến đi, tôi lo lắng khá nhiều vì thông tin đi đến đồng hoa dường như không nhất quán trên Internet. Người thì bảo chỉ có thể chạy xe hơi thôi, người thì bảo có thể đi tàu, người lại khuyên rằng phải đặt tour. Nhưng lo lắng là thế, tôi vẫn cứ đi thử xem sao, với ý nghĩ “cùng lắm bắt taxi mà đi thôi”!

Buổi chiều đáp xuống Sapporo – thủ phủ và là thành phố lớn nhất tỉnh Hokkaido, tôi lang thang và vô tình thấy Trung tâm Thông tin Du lịch Hokkaido. Ghé vào, tôi hỏi tường tận cách di chuyển và nhiều phương án khác nhau. Hoá ra để tới đồng hoa, bạn có thể dùng mọi phương án kể trên: xe hơi, đi theo tour hoặc đi tàu. Có lẽ những người viết đó không thật sự tìm hiểu hết và chỉ kể lại theo trải nghiệm của riêng họ chăng!

Empty
Empty

Nhờ sự hướng dẫn, tôi ghé qua JR Tower và đặt chuyến xe Rapid Train đi Furano, thành phố láng giềng của Sapporo cho ngày hôm sau, vì biết trước sẽ rất đông người đi ngắm đồng hoa. Và “Ngày Hạ Tím” của tôi đã sẵn sàng.

Chuyến tàu đi lúc 9h07, thoăn thoắt băng qua những cánh đồng xanh mơn mởn của Hokkaido. Dù cho dự báo thời tiết báo trời sẽ mây mù nhiều và thi thoảng có mưa, nhưng màu xanh thơ thẩn của trời và ánh nắng tuyệt mỹ ngoài kia khiến tôi an tâm.

Empty

Tôi bước xuống ga Furano lúc 11:07, còn gần một tiếng đồng hồ để bắt chuyến tàu Norokko đi tiếp đến đồng hoa. Ngay từ ga Furano, những dấu hiệu của vùng đất oải hương đã có thể được nhìn thấy với những chậu oải hương nhỏ bày rải rác ở sân ga. Không khí dễ chịu của tháng 7 tại Hokkaido cũng len lỏi qua từng thớ thịt, không ấm nóng, không quá lạnh lẽo, chỉ có gió và nắng bạt ngàn trên đầu. Tôi ra ngoài, mua một lon cafe ở máy bán hàng tự động và ngồi đọc quyển sách Kafka On The Shore mình mang theo.

12:02, tàu sẽ lăn bánh. Nhưng tôi đã lên xí chỗ trước đó 30 phút vì không có gì làm và cũng không muốn lát nữa không có chỗ ngồi. Tàu Norokko có hai hàng ghế. Một hàng ghế đặt hướng về cửa sổ đủ cho hai người, hàng còn lại là hai ghế đối diện nhau cùng một chiếc bàn ở giữa hai ghế đủ cho bốn người. Tôi chọn ghế nhìn ra cửa sổ vì biết chắc chốc nữa sẽ được đắm chìm vào thiên nhiên Hokkaido qua khung trời mơ mộng này.

Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Empty

Tàu khởi hành đúng giờ. Vị quản đốc tàu trẻ măng đi khắp nơi đưa cho mọi người một tấm vé kỷ niệm. Vì có JR Pass nên tôi không cần phải mua vé và giờ lại có thêm tấm vé kỷ niệm.

Băng qua khung cảnh miền quê Hokkaido, đôi mắt tôi được tưởng thưởng những cánh đồng xanh rì và những nông trại với những ngôi nhà theo phong cách Nhật. Chuyến tàu Norokko đưa tôi qua những đoạn đường đẹp nhất tại Hokkaido. Đã từng đi qua những chuyến tàu băng qua miền quê nước Pháp, cũng đẹp lộng lẫy, nhưng chuyến tàu chầm chậm này khiến tôi không khỏi xuýt xoa. Có gì đó nhẹ nhàng khi tôi ngắm nhìn bầu trời trong vắt, những ngọn núi xa và vạt cỏ ven đường.

Empty
Empty

12:15, tàu tới nông trại Tomita, nơi có đồng hoa oải hương. Chỉ vừa tới ga thôi, nhìn qua bên trái đoàn tàu, cả một ngọn đồi tím biếc đã hiện ra. Tôi chợt nghĩ tới việc tay trong tay với người thương đi qua đoạn đường ngắn phía trước. Chắc hẳn sẽ lãng mạn!

Tôi nhanh chóng đi bộ dưới cơn nắng chói nhưng không hề mệt mỏi để đến cánh đồng. Thẫn thờ, tôi biết chắc là vẻ mặt tôi đang mang biểu cảm như thế, vì tôi không thể miêu tả hết vẻ đẹp của đồng hoa.

Empty

Hoa oải hương tại Hokkaido không khác mấy với oải hương ở Provence nước Pháp, nhưng cách trồng của loài hoa này tại đây đặc biệt hơn một chút. Đồng hoa được chia ra khá nhiều mảng trên mặt đất bằng phẳng, mỗi mảng đất để trồng một loại hoa khác nhau tạo nên một dải cầu vồng bằng hoa trông rất ảo diệu. Nhưng oải hương vẫn chiếm đa số.

Phía xa xa, đi bộ thêm chút nữa là những dải lụa oải hương phủ ngợp trên ngọn đồi phía bên kia đường, đằng sau nông trại chính. Mọi thứ được phủ lên màu tím thẫm đặc trưng của loài hoa mùa hạ này. Trong khi đó ở Provence, oải hương được trồng đa số ở trên những cánh đồng bằng phẳng. Chính ngọn đồi màu tím oải hương là điểm nhận của Furano, chỉ cần nhìn hình là có thể nhận ra chính là đồng hoa tại Hokkaido.

Empty
Empty

Tôi không quên gọi một cây kem Hokkaido Soft Serve vị Lavender cũng có màu tím nhẹ nhàng. Nhâm nhi vị kẹm mát lạnh dưới trời mùa hè, cảm giác khoan khoái lan khắp người.

Tại đồng hoa Tomita, bạn có thể thoả thích dùng thêm dưa Nhật, loại dưa rất nổi tiếng với mức giá chấp nhận được, cũng như ăn trưa và nghỉ ngơi nhìn ngắm cả cánh đồng cho cảm nhận thêm phần an yên.

Empty
Empty
Empty

Đúng giờ tàu chạy, tôi lên tàu và đi về hướng Biei để lại một ngày tím biếc ở sau lung nhưng hình ảnh đồng hoa hãy còn lưu lại trong máy ảnh và trong tâm trí tôi. Sẽ quay lại nhé, tôi hứa! Và sẽ dẫn người tôi thương đến một ngày tím biếc như hôm nay.

Chuyến tàu Norokko đưa tôi đi về hướng thành phố Asahikawa – thành phố lớn thứ nhì Hokkaido – để đón một hoàng hôn tuyệt đẹp. Và ghé khu hostel Asahikawa Ride để qua đêm tại đây, đợi thêm một ngày mới lại đến, tiếp tục khám phá Hokkaido tuyệt đẹp này.

Empty

Đừng Quên Ghé Qua Blue Pond ở Biei

Blue Pond (青 い 池, Aoiike) là một nơi đáng yêu và là viên ngọc nổi tiếng tại Hokkaido, nằm bên ngoài thị trấn suối nước nóng của Shirogane Onsen. Hồ nước này là một phần của hệ thống kiểm soát xói lở được xây dựng để ngăn chặn thiệt hại cho Biei trong trường hợp có núi lửa phun trào gần Tokachidake. Blue Pond không được quảng cáo như một điểm du lịch cho đến những năm gần đây. Màu xanh của nước hồ được hình thành từ các khoáng chất tự nhiên trong nguồn nước. Tuỳ theo thời điểm trong ngày và ánh nắng chiếu xuống, nước hồ sẽ chuyển từ màu xanh lam sang màu lục bảo tuyệt đẹp.

Empty

Để đi đến Blue Pond, bạn rời Lavender Farm Station và đi trên chuyến Norokko đến Biei. Từ đó, hỏi người tại ga tàu cách đi Blue Pond, bạn sẽ chỉ cần lên một chuyến xe buýt địa phương (không thể tìm thấy trên Google Maps), và đi về phía Blue Pond với giá 530 yên/lượt.

Tới đây, tôi được “chiêu đãi” quang cảnh những cành cây khô khốc cắm xuống lòng hồ và những vạt rừng xanh bao phủ. Không khí mát mẻ khác hẳn một ngày hè ngoài kia. Với tôi, đây như là “điểm cộng” của khu vực này dành cho người lữ khách, để không chỉ thấy đồng hoa mà còn cả Blue Pond tuyệt đẹp này.

Empty

Thông tin thêm

+ Visa: Xin visa đi Nhật không khó, chỉ cần bạn chuẩn bị hồ sơ tỉ mỉ theo đúng quy định thì bạn có thể tin chắc là thành công. Nếu bạn từng đi Hàn Quốc, Hong Kong, Đài Loan… thì việc xin visa của bạn sẽ dễ dàng hơn. Ở thời điểm hiện tại, lệ phí cho visa phổ thông nhập cảnh một lần là 610.000 đồng nhưng các công ty dịch vụ thường thu phí ở mức trung bình là 75 USD.

+ Hành trình: Từ Hà Nội/TP. HCM đi Hokkaido có đường bay của rất nhiều hàng hãng không như Vietnam Airlines, Japan Airlaines, Thai Airway… Do chưa có đường bay thẳng nên thông thường hành trình của bạn phải qua một điểm transit.

+ Thời gian: Nếu muốn ngắm lavender thì tháng 7 là thời gian tốt nhất để đi Hokkaido. Hoa nở từ cuối tháng 6 đến đầu tháng 8 nhưng đẹp nhất và rực rỡ nhất vào tháng 7 và trời cũng ít mưa hơn vào thời gian này.

+ Lưu trú: Sapporo là lựa tốt nhất vì có nhiều chuyến tàu đi đến Furano và sau đó đến Lavender Farm Tomita. Tuy nhiên, bạn có thể ở Asahikawa nếu muốn thay đổi không khí và không thích sự sầm uất của Sapporo. Tôi ở Sapporo trước, sau đó đi Furano, rồi đến Asahikawa để nghỉ ngơi vì muốn thăm thú nhiều nơi hơn. Bạn có thể gửi vali lại ở Sapporo JR Station - có nhiều coin locker room tiện lợi.

Một số địa chỉ khách sạn ở Sapporo và Asahikawa:

- Grids Sapporo Japan, 〒060-0063 Hokkaido, 札幌市中央区 南3条西5丁目32 狸小路5丁目内

- Asahikawa Ride, Japan, 〒070-0036 Hokkaido, Asahikawa, 6条通り7 Chome−31−10

+ Ẩm thực: Ramen, hải sản, dưa lưới, thịt cừu là những món ăn rất nổi tiếng ở Hokkaido. Du khách cũng đừng bỏ qua cơ hội thưởng thức bia Sapporo với hương vị lừng danh thế giới. Thậm chí, ở đây còn có Bảo tàng Bia Sapporo – nơi lưu giữ những đồ vật lịch sử của các nhà máy bia ở Sapporo và đã được công nhận là di sản văn hoá của Hokkaido.

Empty

+ Tàu đi Furano:- Chặng 1: Sapporo Station – Furano Station, đi bằng Furano Lavender Express. Tàu này chỉ chạy vào mùa hè và sẽ chạy mỗi ngày vào tháng 7, nên bạn có thể yên tâm đi Furano từ Sapporo vào dịp này. Mỗi ngày có 2 chuyến từ Sapppro đi Furano vào 7h52 và 9h07, hai chuyến từ Furano đi Sapporp vào 15h20 và 16h51 với hành trình dài khoảng 2 giờ. Lưu ý nên đặt chỗ trước tại JR Ticket Office trong ga JR để có chỗ ngồi thoải mái.

Empty

- Chặng 2: Furano Station – Lavender Farm Station, đi bằng tàu Norokko. Tàu này cũng thuộc JR nên nếu có JR Pass, bạn có thể đi mà không tốn thêm phí nào. Bạn có thể dùng tàu này để thăm thú không chỉ đồng hoa mà còn tới được Biei nữa. Sau đó, bạn có thể bắt chuyến cuối cùng, đi qua Furano rồi về Sapporo hoặc Asahikawa nghỉ qua đêm. Hàng ngày, ở các ga này có 3 chuyến tàu đi và 3 chuyến tàu đến.

Lý Thành Cơ
RELATED ARTICLES