Thường thì các gia đình Nhật nấu món mì toshi-koshi soba vào đêm Giao thừa. Họ tránh để thừa dù chỉ là một sợi mì vì cho đó là điềm gở cho năm mới. Thực tế hơn, vì món mì này dễ nấu nên người nội trợ có dịp rảnh tay nghỉ ngơi. Bước sang ngày đầu năm, cả gia đình mới mở tráp jūbako để thưởng thức bữa ăn đặc biệt của ba ngày Tết truyền thống: osechi-ryōri.
Osechi-ryōri là bữa ăn mừng Tết Nguyên đán và cũng là một đặc sản ở Nhật Bản, truyền thống này khởi đầu từ thời kỳ Heian (794-1185). Osechi được đựng vào một tráp sơn son gọi là jūbako. Bên trong, mỗi nguyên liệu và màu sắc của từng món đều có ý nghĩa cầu phúc với những điềm tốt lành. Tráp jūbako về chức năng thì cũng giống như hộp bento nhưng thường bao gồm hai, ba hoặc bốn khay chồng lên nhau và chỉ dùng trong bữa ăn osechi mà thôi. Khi dùng xong, tráp jūbako lại được cất đi cho đến Tết năm sau.
Tùy vào từng địa phương và mỗi gia đình khác nhau mà các món ăn, cách sắp xếp và số tầng trong tráp jūbako sẽ khác nhau. Bốn tầng của tráp jūbako đều mang những ý nghĩa rất đặc biệt, xếp theo thứ tự từ trên xuống, bao gồm:
- Ichi no Ju như một lời chúc phúc đầu năm, gồm những món ăn mang ý nghĩa tốt lành, dùng để nhắm rượu như kuromame, kazunoko, tazukuri…
- Ni no Ju nổi bật với các món có vị ngòn ngọt mà cả người lớn lẫn trẻ con đều thích như kobumaki, kurikinton, datemaki…
- San no Ju có tên gọi là “Hạnh phúc từ biển” bởi các món ăn khay này chủ yếu là các món nướng với nguyên liệu thủy hải sản như tôm, cá…
- Yo no Ju với hương vị “Hạnh phúc từ núi” với những món kho từ nguyên liệu rau củ như củ sen, nấm, cà rốt, rễ cây ngưu bàng…
Không chỉ vậy, mỗi món ăn trong bữa osechi-ryōri đều có ý nghĩa đặc biệt để đón chào năm mới.
Nguyên thủy, osechi gọi là o-sechi với o là một tiền tố kính ngữ và sechi là một mùa; tiếng Việt có âm nôm tương đương là "Tết". Xưa kia, osechi chỉ có mỗi món nimono, tức rau luộc trong nước tương pha đường hoặc rượu mirin. Thời gian trôi qua, số món ăn trong bữa osechi cứ tăng dần. Trừ zoni phải đun nước dùng thì các món còn lại được ăn nguội để giảm việc bếp núc.
Ngày nay, osechi gồm nhiều món đặc biệt, lại phân ra seiyō-osechi (Tây dương ngự tiết - tức các món Âu Mỹ) và chōsen no osechi (Triều Tiên ngự tiết - tức các món Triều Tiên). Đúng ra osechi là dạng cỗ bàn nấu ở nhà, sửa soạn cho ngày Tết nhưng ngày nay, nhiều cửa hàng kể cả 7-Eleven đều bày bán sẵn set osechi trong hộp đẹp đẽ, khách chỉ việc mua về mở ra ăn.
Đặc biệt, ngoài việc chuẩn bị cho gia đình các món osechi-ryōri thì người Nhật còn sử dụng osechi-ryōri như một món quà đầu năm với mong muốn cầu chúc cho người nhận mọi điều may mắn và như ý.