Ở nhà chống dịch, đọc sách gì cho bớt cuồng chân?

06/04/2020

Bằng chất liệu thực tế trong suốt những hành trình khám phá những vùng đất mới lạ, những cuốn sách này sẽ giúp giảm nỗi nhớ những con đường khi ở nhà chống dịch, đồng thời truyền cảm hứng và tiếp thêm sức mạnh cho bạn trong cuộc phiêu lưu sắp tới.

Những con đường tơ lụa

Khái niệm "phương Đông" được hiểu là phạm vi từ Đông Âu qua Trung Á rồi tiến sâu vào Trung Quốc và Ấn Độ; nắm giữ vị trí trung tâm trong các hoạt động chính trị, thương mại, văn hóa toàn cầu và định hình nên thế giới hiện đại. Trong cái nhìn của phương Tây, phương Đông từng bị xem là vùng kém phát triển hơn phương Tây, bị lãng quên trong lịch sử chủ lưu nhưng nơi đây lại là cái nôi của những nền văn minh lớn.

Empty

Cuốn sách Những con đường tơ lụa (The Silk Roads: A New History of the World) của Peter Frankopan là cuốn sách biên khảo về lịch sử toàn cầu đầy công phu, sẽ tổ chức và sắp xếp lại những hiểu biết của người đọc về thế giới bằng cách nhìn từ phương Đông. Trong đó, những "con đường tơ lụa" ở phương Đông không chỉ là dòng chảy hàng hóa, tư tưởng, tôn giáo, bệnh tật... mà còn là sự trỗi dậy và sụp đổ của các đế quốc; sự truyền bá của những tôn giáo lớn trên toàn cầu: Phật giáo, Kitô giáo, Khổng giáo, Hồi giáo...

Với lượng kiến thức lớn, tư duy mới và ngôn ngữ du hành hấp dẫn, cuốn sách như đưa người đọc đi qua từng châu lục và hiểu rõ hơn về khái niệm toàn cầu hóa kinh tế, văn hóa và sự dịch chuyển kết nối của các nền văn minh trong lịch sử.

Hành Trình Về Phương Đông

g

Hành trình về phương Đông kể về những trải nghiệm của một đoàn khoa học gồm các chuyên gia hàng đầu của Hội Khoa học Hoàng gia Anh được cử sang Ấn Độ nghiên cứu về huyền học và những khả năng siêu nhiên của con người. Suốt hai năm trời rong ruổi khắp các đền chùa Ấn Độ, diện kiến nhiều pháp thuật, nhiều cảnh mê tín dị đoan, thậm chí lừa đảo của nhiều pháp sư, đạo sĩ…, họ được tiếp xúc với những vị chân tu thông thái sống ẩn dật ở thị trấn hay trên rặng Tuyết Sơn. Nhờ thế, họ được chứng kiến, trải nghiệm, hiểu biết sâu sắc về các khoa học cổ xưa và bí truyền của văn hóa Ấn Độ như yoga, thiền định, thuật chiêm tinh, các phép dưỡng sinh và chữa bệnh, những kiến thức về nhân duyên, nghiệp báo, luật nhân quả, cõi sống và cõi chết…

Phương Đông lướt ngoài cửa sổ

Empty

Với Paul Theroux, những chuyến tàu phương Đông giống như những phiên chợ hấp dẫn ông với vẻ tràn trề hương vị và màu sắc, bởi nét bí ẩn, lạ lùng không sao lý giải. Ông đã lên những chuyến tàu ấy, bốn tháng trời đi khắp châu Á, để vẽ nên từng mảnh ghép trên bức tranh phương Đông rộng lớn: Thổ Nhĩ Kỳ với nền văn hóa đặc sắc cùng ẩn ức về giới tính, Afganistan trong cơn bất ổn, Ấn Độ long lanh đền đài nhưng nghèo đói và hoang đường, Singapore ngăn nắp đến từng li, Thái Lan dậy mùi giải trí và tình dục, Nhật Bản tiện nghi nhưng con người dường như đã thành cỗ máy...

Ông cũng ghé đến Việt Nam, lên con tàu băng qua đèo Hải Vân, ngỡ ngàng nhận ra trong suốt cuộc hành trình, đây là vùng đất của những cảnh tượng thiên nhiên thơ mộng nhất...

Ngòi bút của ông đã khiến châu Á hiện ra như có thể chạm vào, nếm được, ngửi thấy, và khơi dậy trong ta nỗi thôi thúc một ngày bỏ xa cuộc sống nhàm nhạt quen thuộc, đeo hành lý và nhảy lên một con tàu nào đó, để nếm trải mọi thanh âm của cuộc sống bao la.

Đà Lạt bên dưới sương mù

Đà Lạt bên dưới sương mù là những khoảng lạnh, khô cứng, tàn nhẫn của lịch sử khi đã bóc tách mọi lớp sương khói bên trên đi. Cái nhìn của con người lúc này không còn mờ ảo nữa mà chỉ có năm tháng, sự kiện chính xác diễn ra. Lịch sử được trả đúng nghĩa với tên gọi của nó: chứa đựng các sự kiện liên quan vùng đất, con người Đà Lạt.

Với 400 sách, tác giả Nguyễn Vĩnh Nguyên đã phải lật giở hàng nghìn trang văn bản cùng hàng trăm tài liệu qua nhiều thời kỳ lịch sử Đà Lạt để làm một cuộc ghi nhận cô đọng, giúp người đọc hình dung về những gì đã chìm khuất dưới sương mù.

Empty

“Có những văn bản bị cháy sém một góc. Có những bó hồ sơ ẩm mốc, những chiếc đinh ghim vụn nát khi có tay người chạm vào. Có những trang văn bản vương vết máu. Và có những sự việc treo lơ lửng không rõ đầu đuôi…”

Bóng Người Trên Cát

Bóng người trên cát tái hiện cuộc hành trình theo dấu chân thầy Huyền Trang sang Ấn Độ thỉnh kinh vào thế kỷ thứ VII. Mở đầu tác phẩm là phần sơ lược về cuộc đời và sự nghiệp của bốn người vĩ đại có ảnh hưởng tới Phật giáo, gồm: Đức Phật, vua A Dục, thầy Huyền Trang và nhà khảo cổ Cunningham. Cuộc hành trình được chia thành ba chặng: Chặng thứ nhất: Hành trình Nepal - Ấn Độ; Chặng thứ hai: Hành trình Kyrgyzstan - Uzbekistan và Chặng thứ ba: Hành trình Trung Quốc.

Empty

Bên cạnh việc tập trung mô tả những nét văn hóa đặc sắc, sự thay đổi tôn giáo, giá trị lịch sử, vẻ đẹp thiên nhiên và con người trên các vùng đất in dấu chân thầy Huyền Trang, cuốn sách còn chia sẻ những câu chuyện cảm động về cuộc đời những nhân vật mà tác giả có dịp gặp gỡ, tiếp xúc ở những điểm chuyển giao trong hành trình, như tại Kathmandu, sân bay Novosibirsk, Naryn, hay ở những nơi tham quan bổ sung như công viên quốc gia Ala Archa, khu lăng mộ Hàm Hương, lăng mộ Tần Thủy Hoàng, chợ đêm Tây An, chùa Bạch Mã... Tất cả đều khiến người đọc cảm nhận về một trái tim nhân hậu; thấy ấm áp về sự khiêm cung và tinh tế trong cách kể chuyện; cảm giác thú vị với những thoắt ẩn thoắt hiện thanh tú trong những chuyện cũ tích xưa...

Đất Nước Ở Gần Bầu Trời

Ở nơi ấy có chim đại bàng, thảo nguyên, nhà lều cùng những đàn cừu cưỡi mây gặm cỏ trong ban mai muôn hồng ngàn tía vạn sắc hương...; có những người du mục uống sữa, ăn bánh, nước thịt dưới bầu trời sao. Bên ánh lửa hồng, những câu chuyện về loài ngựa, lạc đà, chó ngao và những chàng kị mã dũng mãnh được truyền tụng từ đời này qua đời khác, cùng với những cổ tích hiện đại về xe ô tô, về loài Saravag tí hon canh bầu trời, về những viên đá muối trong khu mỏ, những tượng đài, những ngôi chùa cổ...

Empty

Và còn nhiều điều kì thú hơn thế đang chờ bạn khám phá ở Mông Cổ - "đất nước ở gần bầu trời"!

Đường Mây Qua Xứ Tuyết

Đường mây qua xứ tuyết ghi lại những điều Anagarika Govinda chứng kiến trong thời gian du hành ở Tây Tạng. Hành trình của tác giả diễn ra vào khoảng thập niên 30 đến thập niên 50 của thế kỷ trước, trước thời kỳ diễn biến chính trị phức tạp dẫn đến sự sáp nhập vào lãnh thổ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa như hiện nay. Thời điểm đó, một phần phía tây của Tây Tạng bị xem như nằm dưới sự kiểm soát của chính quyền thuộc địa Anh nên việc tác giả đi từ Sri Lanka sang Ấn Độ rồi thâm nhập phía tây Tây Tạng (tất cả đều là thuộc địa của Anh), giấy tờ thông hành đều do người Anh kiểm soát. Về phần sau của hành trình, tác giả đi sâu vào phần phía đông Tây Tạng vốn thuộc sự quản lý của chính quyền Lạt Ma tại Lhasa nên lại phải xin cấp thêm giấy thông hành từ chính quyền này.

Empty

Trên thực tế, từ thời cổ đại cho đến tận lúc bấy giờ, Tây Tạng vốn chỉ được xem như một vùng đất bí ẩn khép kín, một mắt xích trên con đường tơ lụa huyền thoại nên dù đã nhiều lần bị xâm chiếm, các chính quyền đô hộ tạm thời đều dần dà "bỏ rơi" vùng đất này; do đó, nơi đây được đứng đầu bởi cố vấn tinh thần là các đức Lạt Ma mà cao nhất là Đạt Lai Lạt Ma. Từ góc nhìn của người phương Tây, Tây Tạng được xem như một phần của vương quốc Ấn Độ (vốn bao gồm cả các nước Pakistan, Nepal, Bhutan, Bangladesh ngày nay) do nơi đây chịu nhiều ảnh hưởng từ tín nguỡng và tôn giáo Ấn Độ hơn từ phía Trung Hoa.

Những diễn biến chính trị từ thập niên 50 của thế kỷ trước trở về sau này, hẳn nhiên ít nhiều cũng có ảnh hưởng đến phong tục và đời sống tín ngưỡng của Tây Tạng. Song, nếu tìm hiểu và đặt tâm trí mình trở về với giai đoạn trước khi những biến đổi phức tạp này diễn ra, người đọc sẽ cảm nhận rõ nét hơn về "Tự do", sự uyên thâm và tính nguyên thủy của Phật giáo Tây Tạng mà tác giả Anagarika Govinda muốn truyền tải.

HIMALAYA - Hành Trình Chạm Đến Trán Trời

Cuốn sách được viết khi Mai Lan và người bạn đồng hành đang trên đường trở về Salleri - điểm gần với Vườn quốc gia Sagarmatha nhất có thể đến được bằng ô tô. Hai người đã trekking đến độ cao 5.364 m so với mực nước biển, qua biết bao núi đèo, sông suối với tổng quãng đường dài hơn 200 km. Họ chọn bắt đầu và kết thúc chuyến trekking từ Salleri, thay vì Lukla như những kế hoạch thường thấy của khách du lịch, để tránh chuyến bay chỉ có 45 phút mà siêu đắt đỏ từ thủ đô Kathmandu của Nepal đến Lukla - được mệnh danh là một trong những sân bay nguy hiểm nhất thế giới. Chọn Salleri, nghĩa là phải đi quãng đường dài gấp đôi, những núi và đèo cần phải vượt cũng gấp đôi, nhưng chắc chắn rồi, sẽ là nhiều hơn thế những trải nghiệm tuyệt vời đang chờ đợi. Và chuyến đi này hoá dã man hơn rất nhiều những gì Mai Lan có thể tưởng tượng, nhưng cũng đáng nhớ hơn bất kì hành trình nào cô ấy từng trải qua. Dù trước đó đã đi qua 22 nước ở 3 châu lục bằng việc đi nhờ xe.

Empty

Chuyến trekking đến Everest Base Camp của tác giả cùng bạn đồng hành - một hành trình tưởng như thuần vật lý nhưng lại mở ra những khám phá bất ngờ và độc đáo nơi nội tâm bên trong. Sự hùng tráng và vĩ đại tuyệt đối của những đỉnh núi cao nhất thế giới, phóng chiếu lên bản thể nhỏ bé của con người, khiến chúng ta nhận ra bản chất thuần khiết và đồng nhất của mọi sự và của chính bản thân mình. Đan xen trong câu chuyện là những diễn biến tâm lý rất con người khi đối diện trước khó khăn hay thách thức, có chủ quan, có cố gắng, có nản lòng, rồi lại cố gắng thêm một lần nữa cho đến khi gần như bỏ cuộc. Thông điệp được đưa ra rất đơn giản, hạnh phúc luôn tiềm tàng ở mọi khoảnh khắc trong cuộc sống, khi ta thấu hiểu được người như ta cố gắng thấu hiểu chính ta sẽ chẳng còn tồn tại những xúc cảm tiêu cực và trống vắng, mỗi người sinh ra đều có khả năng được hạnh phúc trọn vẹn, bởi hạnh phúc thật sự đến từ bên trong.

Tan Biến - Hồi Ký Về Thảm Hoạ Everest

Tan biến là hồi ức sau cùng về mùa leo núi tang tóc nhất trong lịch sử Everest, xảy ra vào ngày 11/5/1996, đã được nhà viết ký sự xuất sắc hàng đầu thế giới - Jon Krakauer - kể lại trong cuốn hồi ký của mình và trở thành đề tài tranh cãi suốt một thời gian dài trên truyền thông Mỹ.

Jon Krakauer là người sống sót trở về từ thảm kịch đó, và những chất liệu sống động, hào hùng, bi thảm cùng những mặt tối của những kẻ leo núi được mô tả lại trong cuốn hồi ký. Ông đã đưa người đọc từng bước một từ Kathmandu lên đến đỉnh núi chết chóc, mở ra một câu chuyện nghẹt thở, làm người đọc rùng mình và kinh hãi.

12006513_1498728940444116_4348682322831057520_o

Vốn là một nhà leo núi bán chuyên nghiệp, Jon được tạp chí Outside cử đi theo đoàn thám hiểm của nhóm The Adventure Consultants do Rob Hall dẫn đầu để viết bài ký sự 5.000 từ đăng báo. Và mục tiêu ban đầu của Jon là chỉ cần đặt chân đến Base Camp (trại chính, ở độ cao hơn 5.000m). Nhưng không ngờ bài ký sự cuối cùng lên tới 16.000 từ đăng báo và chưa hết, sau đó trở thành một cuốn sách bán chạy toàn thế giới, được tạp chí Time bình chọn là Cuốn sách của năm và đoạt được rất nhiều giải thưởng khác.

Cuốn hồi ký của Jon ngoài việc truyền cảm hứng mạnh mẽ cho bạn đọc, giúp họ được chứng kiến những trải nghiệm sinh động nhất về tinh thần quả cảm, lòng hào hiệp của những người leo núi Everest, còn cho thấy những khía cạnh tiêu cực trong việc thương mại hóa việc leo núi Everest, sự ô nhiễm môi trường trầm trọng do những người leo núi bỏ lại bình oxy rỗng và rác thải trên đỉnh núi.

Vào trong hoang dã

Tháng 4 năm 1992, một chàng trai trẻ xuất thân từ một gia đình khá giả ở Bờ Đông bắt xe đi nhờ tới Alaska rồi đơn độc cuốc bộ vào miền đất hoang dã phía Bắc ngọn McKinley. Tên cậu là Christopher Johnson McCandless (hay Alexander Supertramp như cậu tự gọi mình). Cậu đã tặng toàn bộ số tiền tiết kiệm 25.000 USD cho quỹ từ thiện, bỏ lại xe hơi và gần như tất cả mọi tài sản của mình, đốt cháy tiền mặt trong ví và bắt đầu tạo dựng một cuộc đời mới cho chính mình trong hành trình đơn độc xuyên qua hết thảy các vùng hoang dã của Bắc Mỹ...

Empty

Dưới ngòi bút sống động của Jon Krakauer, Vào trong hoang dã mô tả những trải nghiệm phi thường đó của Alexander Supertramp, đã trở thành một cuốn tự truyện nổi tiếng, một tác phẩm khó quên về thiên nhiên và phiêu lưu, ngợi ca một cuộc sống tận hiến và cảm động. Câu chuyện được dựng thành phim vào năm 2007 ở Mỹ.

Đi Thật Xa Trên Một Chiếc Camper

Camper là tên gọi của một loại xe hơi được sử dụng với chức năng như một chiếc lều cắm trại hoặc một ngôi nhà di động. Nó được xem là biểu tượng cho những giấc mơ du hành của người Mỹ trong nhiều thế kỷ. Cũng như vậy, trên chiếc camper của riêng mình Khải Đơn không giấu giếm giấc mơ cháy bỏng về những hành trình “cây bút trên tay lái”, những chuyến road trip băng qua những hoang địa ở Mỹ hay vòng quanh Chile với những trải nghiệm kỳ thú, từ đó, nhìn lại sự nhạt nhẽo, đơn điệu thường nhật của đời sống bên trong những văn phòng máy lạnh.

72415488_2465800376986224_7455438024646590464_o

Cuốn sách có hai phần, Tôi. Trên đườngTôi. Đồng hành. Phần 1 cung cấp những trải nghiệm mới mẻ, hứng thú trên đường và phần 2 truyền cảm hứng về một đời sống phiêu lưu tự do thực sự trên chiếc Camper với hành trang tối giản.

“Nice To Meet You!” - Xin Chào! Bạn Đi Cùng Đường Với Tôi Chứ?

“Nice to meet you!” kể về những gì một cô gái hai mươi tư tuổi - Mai Lan - đã trải qua trong thời gian một năm sống cuộc đời chỉ như mình mong muốn.

Mai Lan đi du lịch. Nhưng là đi bằng “đi nhờ”, “ngủ nhờ”. Vừa đi vừa kiếm tiền. Vừa đi vừa kết bạn. Cuốn sách tên “Nice to meet you!” do những ngày rong ruổi trên đường, đây là cụm từ được Mai Lan sử dụng nhiều nhất và thường xuyên nhất. Dù ban đầu có thể nó chỉ mang ý nghĩa như một lời chào. Nhưng sau cuộc gặp gỡ, bằng những câu chuyện, những nụ cười và sự chia sẻ, nó trở thành một cụm từ kết nối và thể hiện niềm hạnh phúc, phần nào cảm kích nữa “Thật vui được gặp bạn!”

Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Empty

Trong cuốn sách này, có thể bạn sẽ gặp những địa danh thấy quen, hoặc những địa danh thấy lạ, nhưng Mai Lan sẽ không nhắc đến bất kỳ một thông tin nào bạn có thể tìm thấy như trong những quyển sách hướng dẫn du lịch hay mạng Internet. Những gì đẹp nhất trong quyển sách này là con người và lòng nhân ái của họ. Mai Lan muốn sau quyển sách này, mọi người mở lòng mình và tin tưởng nhau nhiều hơn, hào phóng hơn những nụ cười và hào phóng hơn với cuộc đời.

Cũng trong sách, Mai Lan viết về chính bản thân mình như một người hoàn toàn bình thường, thực hiện những chuyến đi mà nhiều người nhìn vào xuýt xoa, thậm chí có rất nhiều người nghĩ tôi giàu có lắm để đi được nhiều như vậy. Cuốn sách có ham muốn truyền một động lực lớn lao, cho tất cả những người, có thể trẻ hoặc không, muốn đi và khám phá thế giới. Có rất nhiều cách để đi du lịch. Hãy học hỏi không ngừng và mạnh dạn với những gì còn lạ lẫm.

Trên đường

Cuộc phiêu lưu xuyên Mỹ của Sal Paradise và Dean Moriarty dựa trên những chuyến đi có thật của Jack Kerouac và Neal Cassady, hai trong số những gương mặt quan trọng nhất của Beat Generation. Đó thực chất là hành trình tìm kiếm ý nghĩa cuộc sống và sự trải nghiệm đích thực. Được viết bằng sự pha trộn giữa cái nhìn buồn bã ngây thơ với sự phóng túng cuồng nhiệt, giữa tình yêu sâu sắc của Kerouac với nước Mỹ, lòng trắc ẩn của ông với con người và cảm thức về ngôn ngữ, coi nó như nhạc jazz.

14725556_10154587416914085_5775017642873210421_n

Trên đường là một điển hình cho cách nhìn Mỹ về tự do và hy vọng, đặc biệt trong bối cảnh "Giấc mơ Mỹ" bắt đầu tan vỡ. Với Trên đường, Jack Kerouac đã bắt đầu phát triển một cách viết mà ông gọi là “Văn xuôi bột phát” (Spontaneuos Prose) với đặc điểm gồm rất nhiều các câu dài, kết cấu hình thức phóng khoáng, được viết ra ngay khi ý tưởng ập đến trong đầu, mang tính cá nhân rất cao.

Bất chấp những tranh cãi dữ dội từ khi mới ra đời, Trên đường là bằng chứng sống động nhất cho một giai đoạn trong lịch sử nước Mỹ, một phong trào trí thức. Cuốn sách được công nhận như một trong những tiểu thuyết vĩ đại nhất thế kỷ hai mươi của nền văn học Mỹ và thế giới.

Tôi, Charley Và Hành Trình Nước Mỹ

Empty

Ở tuổi 58, sau một thời gian sống ở nước ngoài, nhà văn Mỹ đoạt giải Nobel văn học John Steinbeck quyết định tái khám phá đất nước mình. Ông lái một chiếc xe bán tải có cabin trên thùng xe, cùng con chó Charley rong ruổi khắp nước Mỹ. Đó là một hành trình gần mười ngàn dặm mà John Steinbeck gọi là hành trình “đi tìm nước Mỹ”.

John Steinbeck đối diện với nhiều hoàn cảnh, sự kiện, con người trong suốt chuyến đi. Ông tìm thấy sự đa dạng của người Mỹ và phong cảnh nước Mỹ, nhưng cũng tìm cách khái quát nên những nét chung. Ông cũng phải đối diện với nhiều vấn đề của bản thân, chủ yếu là nỗi cô đơn và vấn đề sức khỏe.

Nhà văn đã luôn đứng về phía những người lao động, đã thấy tổ quốc mình tồn tại không phải ở các địa danh mà trước hết, và quan trọng nhất, ở những con người đã lựa chọn mảnh đất này làm nơi sinh sống và, dù khác nhau, đều chỉ đang cố gắng thực hiện một hành trình tồn tại xứng đáng nhất.

Empty
Mỗi chuyến du hành, rong ruổi, thám hiểm đều là một thực thể riêng, chẳng chuyến đi nào giống chuyến đi nào. Chúng có cá tính, tính cách, sự khác biệt, độc đáo riêng. Hành trình chính là con người, làm gì có ai giống ai?

John Steinbeck

Thác Loạn Ở Las Vegas

Người ta phải đọc Thác loạn ở Las Vegas của Hunter S. Thompson bởi cuốn sách này là “biên niên ký tuyệt vời nhất” về thập kỷ 70 của nước Mỹ và một thiên hài hước có một không hai trong lịch sử những cuốn sách viết về pop culture Mỹ.

Ra đời năm 1972, cuốn tiểu thuyết nhiều yếu tố tự truyện này kể lại hành trình của nhà báo Raoul Duke và luật sư Gonzo từ California tới Las Vegas để tường thuật một cuộc đua xe “hoàng tráng nhất thế giới” như cách đuổi theo giấc mơ Mỹ mà thập kỷ 60 đã xác quyết. Tuy thế, với “hai túi cỏ, bảy mươi lăm viên mescaline, năm vỉ a-xít dạng viên giấy cực mạnh, một nửa lọ cocaine, và cả một thiên hà mĩ miều các loại thuốc lắc, thuốc rũ, thuốc cười, thuốc hét...”, chuyến đi của hai người đàn ông chưa già nhưng không còn trẻ nhanh chóng biến thành một triền miên mê mê tỉnh tỉnh.

735136_1092502427427783_3996884486123753560_n

Khó có thể kể lại họ đã làm gì, thấy gì ở Las Vegas - và thực sự không quan trọng việc họ đã làm gì, thấy gì - bởi vì trong sự chuếnh choáng của ma túy mà đồng hành với nó luôn là sự sợ hãi cái phải thấy, phải làm khi tỉnh táo, Duke và Gonzo cho ta thấy cái thực tại đầy ảo giác và ảo thanh của ma túy với cái thực tại của tỉnh táo đều nực cười, phi lý, và xót xa ngang nhau. Chuếnh choáng, điên loạn, vì thế, có vẻ đẹp và sự hấp dẫn riêng. Tỉnh táo, trái lại, không phải luôn luôn là thứ đáng mong chờ.

Sáu người đi khắp thế gian

Họ là bốn thanh niên Mỹ, một cô gái Na Uy, một cô gái Anh. Chiến tranh Việt Nam, chiến tranh Trung Đông, nạn phân biệt chủng tộc, đạo Hồi và những bóng ma của quá khứ đã xô đẩy họ trôi dạt tới thành phố mặt trời, để rồi, từ nơi đây, họ lại bắt đầu hành trình phiêu lưu mới đến với những đêm phương nam Tây Ban Nha vò xé tâm can, những trận đấu bò rừng ngàn cân treo sợi tóc, những thành lũy Bồ Đào Nha thách thức thời gian, những rừng rậm châu Phi đầy ám ảnh, những bão táp cuộc đời và những tan vỡ trong lòng người… Không tìm bất cứ góc cạnh nào để ẩn náu, họ đã cùng nhau đối diện với cuộc đời trong cuộc Thập Tự Chinh kiếm tìm những giá trị mới…

j

Như một bách khoa thư kết hợp nhuần nhuyễn súng ống và hoa hồng, tình yêu và tình dục, tôn giáo và nghệ thuật, du hành và ma túy, những bản ballad say lòng và tiếng kêu thầm xé ruột, có thể nói Sáu người đi khắp thế gian là một cuốn tiểu thuyết độc nhất vô nhị không bao giờ cũ về cuộc sống…

Hội hè miên man

Tận sau khi đã qua đời, Hemingway vẫn không thôi làm say mê người đọc và tiếp tục ấn định cái nhìn không thể bắt chước về văn chương và con người. Xuất bản năm 1964, vài năm sau cái chết gây náo động của ông, Hội hè miên man không chỉ là cuốn hồi ký nhà văn, nó còn giống như một bữa tiệc chữ nghĩa với cách thức gia giảm hàm lượng và mùi vị chỉ Hemingway nắm được bí quyết (những công thức pha chế cocktail lừng danh cũng vậy, chỉ có thể gọi là “theo cách của Papa Hemingway”). Đừng để bị đánh lừa bởi vẻ bên ngoài đạm bạc và kiệm lời, bởi Paris của tuổi trẻ Hemingway phong phú hơn mọi miêu tả, và Hemingway cũng chính là một trong những con người hiếm hoi nắm bắt được trọn vẹn cái dáng vẻ, cái phong vị mơ hồ ấy.

Empty

Hemingway tới Paris vào năm 1921, và đã sớm quen biết được với những nhân vật lừng lẫy của văn chương Mĩ thời bấy giờ như Gertrude Stein, Ezra Pound và Sylvia Beach. Sau đó ông còn gặp được những văn sĩ thiên tài khác như James Joyce, T. S. Eliot, Scott Fitzgerald... Qua những mảng hồi ức của Hemingway, có thể thấy một Paris sinh động, dập dìu những văn nhân, nghệ sĩ trong những cuộc vui, những cuộc trò chuyện về cuộc sống, về văn chương, nghệ thuật. Dường như Paris đóng một vai trò vô cùng thiết yếu trong trái tim của Hemingway, như lời ông viết trong thư với một người bạn: "Nếu bạn may mắn được sống ở Paris trong tuổi thanh xuân, thì cho dù có đi đâu trong suốt đường đời còn lại, Paris vẫn ở trong bạn, bởi Paris là một cuộc hội hè miên man."

Thập niên 1920 là thời kì mà người Pháp gọi là les années folles (những năm tháng điên rồ). Thời đó Paris như là thủ phủ của chủ nghĩa hiện đại, nhiều dòng chảy từ nghệ thuật, âm nhạc đến văn chương đều tập trung và nảy nở tại kinh thành ánh sáng này – từ Picasso, Duchamp, đến Stravinsky, Poulenc và Satie, từ Breton, Proust, Stein đến Joyce. Sống trong những năm tháng buông thả và tràn đầy nhiệt huyết, giữa sách vở và nghệ thuật, thật sự là một sự may mắn, là một kho báu vô giá. Như Hemingway cũng đã thừa nhận như vậy trong cuốn Hội hè miên man này: “Việc ta được hoà mình vào một thế giới văn chương hoàn toàn mới lạ và có thời gian đọc sách trong một thành phố như Paris, nơi có thể sống và làm việc thoải mái bất kể giàu nghèo thế nào, chẳng khác gì được ban cho kho báu tuyệt với.”

Một Paris với những buổi gặp gỡ bạn bè, những buổi ngồi viết lách tại quán nước, những lần đi mượn sách tại Shakespeare and Company, những lần đem cái bụng đói meo của mình đến thưởng thức tranh tại bảo tàng Luxembourg... Tất cả hiện ra chớp nhoáng và gần như rời rạc, bởi vì đây không phải là hồi kí mà chỉ là những hồi tưởng của một Hemingway, lúc ấy đã trở thành một ông già, nhìn lại quãng đời trai trẻ của mình khoảng 35 năm về trước, quãng thời gian có lẽ là đẹp nhất của đời ông, đó là một Paris “của thuở ban đầu, khi chúng tôi còn rất nghèo và hạnh phúc.”

Ăn, cầu nguyện, yêu

Con đường kiếm tìm tự do và hạnh phúc của Liz trải dài qua 3 lãnh thổ văn hóa độc đáo, mà cô đặt tên cho từng chặng: Ăn (Italy), Cầu nguyện (Ấn Độ) và Yêu (đảo Bali, Indonesia). Bằng giọng văn kể chuyện hóm hỉnh, quan sát tỉ mỉ và chớp lấy sự việc một cách láu lỉnh, ranh mãnh cộng với khả năng tự phơi bày những cảm xúc, suy tưởng và khát vọng, ẩn ức… cụ thể nhất của bản thân, Elizabeth đã cuốn hút chúng ta vào hành động chủ động chứng nghiệm những nét văn hóa độc đáo, đồng thời với sự trưởng thành về tâm lý và tâm hồn đáng mơ ước từ chính những biểu hiện văn hóa đặc thù ấy.

Empty

Ở Italy là sự buông thả các giác quan và cảm nhận trong những biểu hiện đời sống bình dị: các món ăn ngon lành, khác lạ, phong vị thụ hưởng - “cái đẹp của không làm gì cả”, ý nghĩa tốt lành của chính bản thân tồn tại hay cảm giác ngọt ngào từ tiếng Italy, thứ tiếng của Danté... Thoải mái với những cảm giác của chính mình, và hơn nữa, tự cho phép đi đến giới hạn mãnh liệt của những cảm giác, niềm vui thích… là cách để Liz chủ động bằng dụng ý, chiến thắng nỗi cô đơn và bệnh trầm cảm vẫn bám riết. Đó cũng là cách để cô thoát khỏi lối đong đếm đời sống bằng quy phạm đầy tính thực dụng, như tiền bạc hay gia đình hạnh phúc… mà hầu hết mọi người tự giam mình vào.

Cảm giác về bản thân là bước đầu tiên để sau đó Liz bước vào hành trình tâm linh, trong Ashram của các sư phụ mà cô hằng ngưỡng mộ tại Ấn Độ. Bạn đọc có thể cảm thấy vô cùng lý thú với từng bước thực hành để quên đi cái bản ngã nhỏ hẹp, bước vào trạng thái tĩnh tại thuần khiết của tâm linh, nơi đó Liz tha thứ và được tha thứ cho tất cả những phiền toái mà con người vô tình gây ra cho nhau trong đời sống hữu hạn, bao gồm cả bi kịch vừa xảy ra của riêng cô. Ở Bali, Liz tìm lại một sống tràn đầy yêu thương từ những người bạn cũ và mới, với người tình mãn nguyện và sự tương ái sẻ chia tuyệt đẹp giữa con người mà không bị tổn thương bởi sự quá đà của chính những người mình yêu quý.

Sống như người Paris

Những cô gái Paris luôn có điều gì thật bí ẩn, với vẻ duyên dáng và nhẹ nhõm chết người của họ. Bạn đã nhận ra điều đó từ lâu, nhưng không thể cắt nghĩa vì sao!

Ở đây, trong cuốn sách này, đích thân phụ nữ Paris sẽ đưa ra định nghĩa về... chính họ, và cho ta biết thế nào là một quý cô Paris xét trên mọi mặt: văn hóa, thời trang và thái độ... Họ sẽ mách cho bạn biết làm thế nào để trở nên gợi cảm, để khiến bạn trai của bạn phải lên cơn ghen, để tiếp cận đám cưới và phòng tập gym một cách đúng đắn, rồi họ sẽ chia sẻ sổ địa chỉ của bản thân (áp dụng trong nội thành Paris) để bạn biết mình phải đi đâu vào cuối đêm, vào một dịp sinh nhật, vào một ngày thông minh đột xuất và nhiều hơn thế nữa…

Empty

Những dòng tâm sự hài hước, những bức ảnh minh họa đầy phong cách, những mẹo vặt hữu ích trong việc nấu ăn và chăm sóc nhà cửa sẽ giúp bạn nhận ra chân lý: thật thú vị khi sống như người Paris!

Chốc Lát Những Bến Bờ

Empty

Chốc lát những bến bờ là những ghi chép về các chuyến đi. Với Hồ Anh Thái, những chuyến đi về đất Phật Ấn Độ, đến Ba Tư quê hương của những câu chuyện thần kỳ với những khu chợ và những tấm thảm, sang đất cố đô Lào “cũng ngồi với nhau ở miền Đông Nam Á”, đến Hàn Quốc, hay sang châu Mỹ, châu Úc, châu Âu… đều tưng bừng hấp dẫn với muôn vẻ màu sắc bởi nét bí ẩn đầy ngạc nhiên của từng vùng văn hóa đặc sắc. Đọc du ký của Hồ Anh Thái, lại thấy thôi thúc muốn lên đường, đến nơi mà anh đã đến, để thấy “Văn hóa là cuộc gặp gỡ con người với con người”.

Thương nhớ Đồng Văn

Như một lời thì thầm kể lại những câu chuyện, những cảm xúc và tình yêu của mình với những nơi đã qua, Thủy Trần sẽ đưa độc giả đi qua những miền đất khác, từ điểm “đầu trời” Tổ quốc đến mũi Cà Mau, từ đồng bằng đến nơi đảo xa, từ cao nguyên đến nơi thành thị, từ rừng núi cao Tây Bắc - Đông Bắc đến đồng bằng sông Cửu Long,... Và đặc biệt là tình yêu chị dành cho “cao nguyên đá” Đồng Văn, những bài viết như lời tỉ tê, thủ thỉ chị muốn nói cùng mảnh đất địa đầu, nơi có “tiếng khèn môi sau bờ rào đá”, khi “cao nguyên đá nở hoa”, khiến xui trăn trở mà thương nhớ Đồng Văn.

Empty

"Nếu em chỉ có 1 nỗi nhớ, nhất định em sẽ nhớ Sủng Là. Nhớ cô gái đợi chồng dưới gốc cây hồng đến quên quay sợi. Sao tầm xuân lại tàn trên những bờ rào đá. Sao nước mắt lại rơi giống như những giọt sương? Sao anh lại ngỏ lời để cuối cùng trăng khuyết? Liệu có còn mảnh vụn trăng nào mắc lại trong anh không?"

Mekong, phù sa phiêu bạt

Mekong, phù sa phiêu bạt chia làm bốn phần: Thái Lan, Campuchia, Lào & Myanmar và Việt Nam. Đây là năm quốc gia hạ nguồn, đang thụ hưởng nguồn tài nguyên thiên nhiên, nhân văn mà dòng Mekong mang lại. Nhưng đây cũng là khu vực chịu ảnh hưởng bởi những thay đổi cực đoan đang diễn ra ở vùng thượng lưu dòng sông này. Không tham vọng chuyển tải những quan điểm mang tính đại tự sự, Khải Đơn lặng lẽ với những chuyến du hành cá nhân đơn độc để kể câu chuyện những số phận: số phận một giới tuyến, một cây cầu hay một con người vô danh lưu lạc...

Ở Campuchia, đó là những đứa bé nhà quê nghèo đói lên thành phố phục vụ tình dục cho khách Tây thích tìm “của lạ”, đó là ngôi đền nằm chênh vênh nơi đường biên giới Campuchia - Thái Lan, một điểm nóng tranh chấp, một đường biên mong manh vô hình có đời sống riêng. Ở Thái Lan, đó là những phận người hoang mang đi tìm lại bản dạng giới, là cung đường đẫm máu người trên chiếc cầu bắc qua sông Kwai huyền thoại, là vị sư quyết tâm giữ rừng cho quê hương, là thị trấn nơi những thuyền nhân Việt Nam ngày xưa dạt đến. Ở vùng đồng bằng châu thổ sông Cửu Long thuộc Việt Nam, đó là những cồn lở, nhà trôi, những con cá khổng lồ chỉ còn trong huyền thoại. Ở Myanmar, đó là xung đột tôn giáo bên dưới vẻ bề ngoài tưởng chừng êm ả và cuộc truy quét cả một dân tộc bị cố tình nhấn chìm vào quên lãng. Và ở Lào, đó là phẳng lặng và cuộc sống an lành của một vùng đất giữ gìn truyền thống Phật giáo Tiểu thừa...

Empty

Những con người bình thường, những cảnh sống trôi nổi, những sinh phần buồn bã, lãng quên được lưu giữ lại trên trang viết của Khải Đơn có sức lấp lánh như những hạt phù sa lang thang mà dự phần làm nên cuộc sống lớn lao của Mekong, dòng sông có một lịch sử, một thực tại đặc biệt, một tương lai bất định.

Hương rừng Cà Mau

Hương rừng Cà Mau là một tập sách dày gần 1000 trang, gồm hơn 60 truyện ngắn được tập hợp từ 3 tập sách Hương rừng Cà Mau in trước đây, đã dựng nên một bối cảnh làng quê đầy sống động, thấm đẫm hồn cốt con người, phong cảnh nhiều vùng đất của miền Tây.

Empty

Truyện ngắn của Sơn Nam rất cô đọng, súc tích, ngôn ngữ nặng tính địa phương mà giản dị, dễ gần. Ông viết như đang kể chuyện, thủ thỉ, tâm tình. Ông tả cảnh, tả người sống động đến từng chi tiết nhỏ. Chỉ qua vài dòng, một thiếu nữ vùng quê miệt vườn, một tay giết người hảo hớn, một kẻ săn bắt heo rừng, một thầy tu ở chùa Khmer hay một kẻ "đâm hà bá, phá sơn lâm"… hiển hiện ra trước mặt người đọc với đầy cảm xúc.

Mỗi truyện ngắn của "Ông già Nam Bộ" này là sự tổng hòa của kiến thức sâu rộng về địa lý, lịch sử, văn hóa dân tộc. Và không chỉ dừng ở đó, tâm hồn đa cảm, nhạy bén trong văn chương của ông đã giúp trang viết của Sơn Nam lưu giữ được những nét tinh tế trong phẩm chất, cá tính và tâm hồn người miền Tây.

Vespa Du Ký: Từ Roma Tới Sài Gòn

Vespa du ký: Từ Roma đến Sài Gòn kể lại chuyến đi đầu tiên của Giorgio Bettinelli trên chiếc vespa từ Roma đến TP. HCM. Câu chuyện bắt đầu khi Giorgio Bettinelli được tặng một chiếc vespa cũ. Dù chưa bao giờ lái xe hai bánh, ông đã quyết định du lịch khám phá các vùng đất bằng chính phương tiện đặc biệt này. Trong lần du ngoạn đầu tiên, ông đi qua các hòn đảo Bali, Giava và Sumatra của Indonesia. Sau đó, Giorgio Beetinelli quyết định về Italy để bắt đầu hành trình từ Roma tới Sài Gòn.

Empty

Bắt đầu chuyến đi một mình từ cuối tháng 7/1992, trong vòng bảy tháng, Beetinelli trải qua 24.000 km, đi qua chín quốc gia là Hy Lạp, Thổ Nhĩ Kỳ, Iran, Pakistan, Ấn Độ, Bangladesh, Myanmar, Thái Lan, Lào và cuối cùng tới Việt Nam. Giorgio Bettinelli cũng đã qua thủ đô Hà Nội trước khi đến điểm dừng của hành trình là TP. HCM.

Cuốn sách không đơn thuần là một nhật ký hành trình. Mỗi vùng đất, mỗi con người tác giả từng đi qua, từng gặp gỡ đều được kể lại và miêu tả sống động, trong đó khắc hoạ nhiều nét địa lý, lịch sử và hiện thực. Cuốn sách được coi là “tấm bản đồ thu nhỏ” từ Roma đến TP. HCM, là cây cầu nối liền hai nền văn hóa, hai thành phố ở hai đất nước cách xa nhau 24.000 km.

Trong hành trình dài, Giorgio Beetinelli gặp không ít khó khăn - những trò ma mãnh tại các quán hàng ven đường, những vấn đề về sức khỏe trên chặng đường dài đầy trắc trở... nhưng cũng nhờ chuyến đi mà tác giả có thêm không ít bạn đồng hành tốt bụng và khám phá nhiều điều mới lạ.

Đầu óc người Ý

“Làm người Ý nghĩa là làm một công việc toàn thời gian. Chúng tôi không bao giờ quên mình là ai, và chúng tôi rất khoai, khiến ai nhìn vào cũng phải hoang mang.”

Đối với một số người ngoại quốc, Ý chính xác là một quốc gia rộng lớn, thơ mộng và bất biến. Xứ sở của ánh sáng và nước hoa, của những ly cocktail khi chiều buông. Nhưng trong đầu óc người Ý - bất hạnh hay may mắn thay - lại có thứ khác. Dọc theo chiều dài bán đảo cùng những người bạn nước ngoài, Beppe Severgnini đã miêu tả đất nước mình theo cách nhìn thật mỉa mai và đôi chút tàn nhẫn.

dau-oc-nguoi-y

Từ Milano đến Firenze, từ Roma đến Napoli, ngòi bút sắc sảo của Beppe đã "phác họa" các đường phố, nhà cửa, quảng trường, cửa hàng, nhà thờ, sân vận động, siêu thị và bãi biển. Một hành trình ẩn dụ, tự ti đầy hài hướcvề cách sống người Ý ngày nay. Mười ngày, ba mươi địa danh. Qua con mắt và ngòi bút của một trong những tác giả được ái mộ nhất nước Ý, chân dung “nước Ý của chúng tôi là một mê cung. Hấp dẫn mà phức tạp. Vào trong đó rồi rất dễ đi lòng vòng trong nhiều năm. Nhưng hẳn là vui ra trò” dần hiện lên vô cùng sinh động.

Dưới tiêu đề La Bella Figura trong nguyên tác, cuốn tiểu luận Đầu óc người Ý đã trở thành "New York Times Bestseller" đầu tiên sau nhiều thập niên do một người Ý viết, và được dịch ra hàng chục ngôn ngữ khác nhau.

Về nơi có nhiều cánh đồng

Về nơi có nhiều cánh đồng là cuốn du ký họa mới nhất của Lê Phan (tác giả Câu lạc bộ nghiên cứu bí ẩn, Xứ Mèo). Đây là tuyển tập ghi chép bằng tranh những câu chuyện thú vị trong hành trình di cư từ thành thị đến thung lũng Têu-y-pot trong lòng núi Ngọc Linh (Kon Tum) của Phan và các bạn trẻ thuộc INDIgo home, kể về những điều bình dị nhất nhưng lại vô cùng đẹp đẽ: đó là niềm vui khi được thở, được làm việc, được sống bên nhau, được khóc cười, được đổ mồ hôi và cả máu, để được băn khoăn, được ra đi và ở lại, được là chính mình, được ngừng phán xét, được nổi nóng và lo lắng cho nhau, được là một với tự nhiên, và được hạnh phúc.

Empty
Empty
Empty

Đây là một cuốn sách vừa vặn, dễ đọc, lại vô cùng dễ thương, thích hợp cho những ai đang bận rộn lo toan trong cuộc sống mong mỏi kiếm tìm sự thanh thản trong những giờ phút giải lao quý báu. Bạn có thể bắt đầu đọc từ bất kỳ chương nào, đọc theo bất cứ trình tự nào, đọc bất kỳ lúc nào có thời gian. Đặc biệt, với hình thức tiểu thuyết bằng tranh (graphic novel) phá vỡ định kiến “truyện tranh chỉ dành cho trẻ con”, đây hẳn một câu chuyện phù hợp với mọi lứa tuổi mà đối tượng mục tiêu là người lớn, Về nơi có nhiều cánh đồng giúp mang đến những kiến thức về sinh học, môi trường, tự nhiên, nông nghiệp bền vững một cách dễ hiểu và dễ tiếp thu đối với những độc giả không chuyên.

Hơn nữa, nhằm thực hiện đúng tinh thần bền vững của cuốn sách cũng như giảm thiểu dấu chân cacbon trong quá trình xuất bản sách, Du Bút cùng các bạn trẻ ở INDIgo home cam kết “với mỗi quyển sách được bán ra, sẽ có một cây rừng được trồng xuống ở thung lũng Têu-y-pot”.

Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu

Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu là cuộc hành trình đáng kinh ngạc của chàng trai Pradyumna Kumar Mahanandia (PK) ròng rã suốt 4 tháng bằng xe đạp từ Delhi, Ấn Độ đi qua Afghanistan, Iran, Thổ Nhĩ Kỳ, Áo và Đan Mạch để đến với bạn gái ở thị trấn Boras, Thụy Điển vào tháng 5/1977. PK và bạn gái, Charlotte Von Schedvin, đã gặp nhau và yêu nhau tại Delhi vào một ngày định mệnh cuối năm 1975, khi Von Schedvin yêu cầu chàng họa sĩ nghèo vẽ cho cô một bức chân dung. Họ đã yêu nhau say đắm ngay từ những ngày đầu gặp gỡ, và đã dành một tháng bên nhau trước khi Von Schedvin trở về quê nhà tại Boras, Thụy Điển. Thề rằng sẽ cưới người phụ nữ mà mình yêu, dù có phải trả giá thế nào đi nữa, PK đã bán toàn bộ gia sản nhỏ nhoi của mình để mua một chiếc xe đạp đẩy. Với 80 USD trong túi, chàng họa sĩ bước vào một cuộc hành trình 3.600 km, trải dài qua 8 nước từ Ấn Độ tới Thụy Điển trong vòng 4 tháng. Cuộc hành trình của PK cũng ghi lại những cuộc đấu tranh và nỗi tuyệt vọng của ông phải vượt qua những thử thách khắc nghiệt trong tình yêu cũng như trong cuộc đời.

Empty
PK và Charlotte đã kết hôn và vẫn sống hạnh phúc bên nhau

PK và Charlotte đã kết hôn và vẫn sống hạnh phúc bên nhau

Trong hành trình đi của mình, PK thậm chí không phân biệt được Thụy Điển khác với Thụy Sĩ, anh cứ lên xe đạp và đi. "Tôi không có kiến thức về địa lý, về mức độ lớn của châu Âu", PK nói. "Tôi thậm chí không biết tính khoảng cách bằng km. Nếu tôi biết nó xa đến mức nào, có lẽ tôi không dám đi. Thật may tôi không biết!", PK chia sẻ.

Châu Âu Có Gì Lạ Không Em?

Cuốn sách là những ghi chép và mô tả của tác giả về hành trình du lịch của bản thân qua một số quốc gia châu Âu, từ đó chia sẻ những trải nghiệm chân thực và mới mẻ về văn hóa, lịch sử, ẩm thực và con người nơi xứ lạ.

Empty
Empty

Châu Âu có gì lạ qua đôi mắt của Misa Gjone? Đó là một châu Âu cổ kính với những công trình kiến trúc lâu đời. Đó là một châu Âu đáng yêu với những sắc màu rực rỡ của chậu phong lữ, trái rừng chín mọng. Đó là một châu Âu sôi động với hội hè miên man; những lần đi hytte, những buổi fika cùng gia đình và bạn bè. Đó còn là một châu Âu đầy “tội lỗi” với những cô nàng mang ánh mắt khắc khoải trên phố đèn đỏ, những mảng sáng - tối đối lập chan chát của cuộc sống hiện đại…

Nhật ký Che Guevara

Đây không phải là câu chuyện về những hành động anh hùng phi thường, hay là những ghi chép của một kẻ nhiều chuyện. Đây là những trải nghiệm để khám phá cuộc sống và cảm xúc thật cùng những ý tưởng trong một cuộc hành trình phiêu lưu lãng tử, đầy vất vả, gian truân xuyên Châu Mỹ La tinh hơn chín tháng của Ernesto Che Guevara và người bạn thân Alberto Granado. Cuộc hành trình thú vị của hai con người trẻ tuổi rong ruổi bên nhau trên một chiếc xe gắn máy cũ cùng với những gì chứng kiến từ thực tế đã thổi bùng lên ngọn lửa ước mơ và khát khao của một con người muốn chinh phục và thay đổi thế giới xung quanh. Và con người đó đã dám sống và làm như vậy. Con người mà sau này khiến cả thế giới phải nể phục. Con người mà cái tên đã trở nên một huyền thoại - Che!

Empty

Đọc những dòng nhật ký chân thật của Che, chúng ta sẽ được sống lại, đi cùng với cuộc hành trình lý thú của Che, hiểu được tâm hồn lãng mạn, tình cảm và tính cách đặc biệt của Che, và hiểu được những gì mà chàng trai Ernesto cảm nhận được qua cuộc hành trình này đã góp phần lớn tạo nên con người Che sau này.

Từ Rừng Thẳm Amazon Đến Quê Hương Bolero

Cuốn sách này như một bộ phim tài liệu đặc biệt, ghi chép lại hành trình dấn thân khám phá, thâm nhập Nam Mỹ của tác giả. Như trong lời mở sách Tại sao Nam Mỹ?, tác giả viết đại ý, Nam Mỹ với những cô hoa hậu nóng bỏng, với những cầu thủ bóng đá mạnh mẽ, tài năng như Maradona từng hấp dẫn anh từ ngày thơ ấu. Nhưng giấc mơ chinh phục Nam Mỹ lại bùng lên khi anh xem cuốn phim Motocycle Diaries kể về chuyến du hành xuyên Mỹ Latinh của chàng sinh viên y khoa năm cuối Che Guevara.

Vậy là năm 2008, Nguyễn Tập có 2 tháng ăn dầm nằm dề ở xứ sở của người Quechua - hậu duệ dân Inca; 2009, lại có hai chuyến đi Mexico; cuối năm 2011, anh dành 4 tháng thâm nhập vào những bộ lạc thổ dân vùng Amazon, Peru và Bolivia. Và gần đây nhất, anh trở lại đó với những ngày làm cư dân Cuba. Chuyến khám phá Cuba - quê hương xì gà và Bolero kết thúc chỉ trước khi ông Fidel Castro qua đời vài ba hôm.

Empty
Empty
Empty
Empty

Cuốn du ký này gồm 4 phần: Amazon (Trong rừng thẳm Amazon), Mexico (Xứ sở của những chiếc đầu lâu pha lê, Peru (Bay trên thành phố đá) và Cuba (Lang thang trên quê hương Bolero). Những câu chuyện từ bùa chú, ma thuật, bói toán còn sót lại nơi những đô thị song trùng đời sống văn minh - hoang dã, những phong tục lạ lùng của những bộ lạc trong rừng thẳm, những thành phố đá, hòn đảo trôi dạt, đảo búp bê… được viết lại chân thực, ngắn gọn cùng với các tranh ký họa cho thấy tác giả có một cách tiếp cận thực tế rất riêng. Chất du ký bụi bặm, phiêu lãng và mạnh mẽ truyền cảm hứng đủ để những độc giả trẻ sau khi gấp sách lại, có thể thu xếp những hành trình kỳ thú của mình.

Hoang dã

Hoang dã là cuốn hồi ký của Cheryl Strayed về chuyến hành trình đi bộ 1.770 km dọc theo đường mòn Pacific Crest Trail khi cô 26 tuổi. Sau khi trải qua những năm tháng tàn tạ, mất phương hướng, phải chịu đựng cái chết của người mẹ thân yêu và cuộc ly dị đầy đau khổ, cô đã quyết tâm “xách ba lô lên và đi”. Với Cheryl Strayed, tìm về “hoang dã” là tiếng gọi bản năng của một trái tim dù đầm đìa máu chảy vẫn luôn khao khát thắp lại ngọn lửa của tình yêu cuộc sống. Và trong suốt cuộc hành trình dài hơn 1.000 dặm đó, cô đã gặp được rất nhiều người, vượt qua nhiều thử thách tưởng chừng như không thể, để rồi chiêm nghiệm lại cuộc đời, tìm lại được chính mình.

Empty

Sau khi được xuất bản vào tháng 3 năm 2013, Hoang dã đã nhanh chóng leo lên vị trí dẫn đầu trong danh sách best-seller ở Mỹ và chiếm giữ vị trí đó trong vòng 7 tuần liên tiếp. Tính đến nay, Hoang dã đã được dịch ra 28 thứ tiếng và được chuyển thể thành phim năm 2014.

Du Ký Xanh - Hành Trình Cứu Biển

Empty

Du kí xanh - Hành trình cứu biển là cuốn nhật ký ghi lại những điều đáng chú ý nhất trong hành trình “săn ảnh rác” dọc bờ biển Việt Nam suốt những năm qua của nhiếp ảnh gia Nguyễn Việt Hùng (Hùng Lekima). Với mong muốn lan tỏa thông điệp bảo vệ môi trường và xây dựng không gian xanh, Hùng Lekima đã đi một hành trình dài 7.000 km đầy suy tư, đau đáu, buồn nhiều hơn vui để khám phá về mức độ ô nhiễm mà con người đã gây ra cho những bờ biển, vùng đất Việt Nam, từ đó gửi tới ước vọng nhân lên màu xanh ở trong chính suy nghĩ và hành động của tất cả mọi người.

Hương Thảo
Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
RELATED ARTICLES